Nasza strona
|
Nasza społeczność
|
Szukaj
Wyszukiwanie zaawansowane
|
Zostań redaktorem naszej strony
Chiński przekład ?Ulicy Krokodyli? Brunona Schulza

12 grudnia 2009 r. w księgarni One Way Street w Pekinie mieszczącej się w bardzo popularnym wśród młodych ludzi, nowoczesnym miasteczku handlowym Solana, odbyła się promocja chińskiego wydania książki Bruno Schulza ?Ulica Krokodyli?.

Wydarzenie to zostało  zorganizowane wspólnie przez New Star Press Publishing House i Ambasadę RP w Pekinie. 

Przekładu książki z języka angielskiego dokonał Yang Xiangrong, nie tyle zawodowy tłumacz, co  wielbiciel literatury pięknej. Wybrał twórczość B. Schulza dotychczas w Chinach mało znaną.

Co ciekawe i znaczące, przedmowę do chińskiego wydania napisał bardzo popularny pisarz chiński młodego pokolenia, Yu Hua (autor m. in. powieści ?To Live?, która dzięki adaptacji filmowej Zhanga Yimou, zakazanej w Chinach, uczyniła go znanym na całym świecie). Yu Hua był honorowym gościem wydarzenia.   

Na spotkanie zaproszeni zostali pisarze, krytycy literaccy, redaktorzy wydawnictw, profesorowie literatury, tłumacze, oraz czytelnicy, a także dziennikarze reprezentujący znane czasopisma,  takie jak: ?South Weekend?, ?Xinjing Daily? (?Wiadomości Pekińskie?), ?Beijing Youth Daily?, ?Zhonghua Dushu? (czasopismo literackie), ?Sanlian Shenghuo? (popularny magazyn kulturalny), ?Waitan Huabao? (popularny magazyn kulturalny), ?New Century? i inne. 

archiwum